Joyeux
réjoui
assis là
de la brise qui tremble
Tout doux
expire l’avril
Chaque heure soupire d’amour chaque animal
L’aura que tremolando
Dolce spira l’aprile
Ogn’hor sospira d’amor ogn’animale
Joyeux
réjoui
assis là
de la brise qui tremble
Tout doux
expire l’avril
Chaque heure soupire d’amour chaque animal
E scesa folgorando
Da la più eccelse rote
Desta a cagioni ignote
La Luna e el Sol e l’altre cose belle
Indi l’acqua e la terra l’aure e stelle
Descente en foudre
des plus incroyables routes
il m’éveille à toutes les inconnues des lois
lune et soleil et autres choses là
d’où l’eau et la terre
les auras
et les étoiles
*
Al lume della Luna il Sol vagheggio.
*
Luna cortese ond’io
Godo quel ben che mi contend’il giorno.
Mentre lampeggi intorno
All’amata beltà del Idol mio,
Au jour de la lune le soleil
je l’aperçois
Lune choisie où je—
ça le plaisir que le jour m’envie
Brille alentour
de la beauté belle
de mon amour